Capital Books Pvt. Ltd. Educating the World

Memes of Translation The spread of ideas in translation theory

Subject ISBN Author Publisher Number of Pages Title Year Price
Linguistics 9789027258687 Andrew Chesterman John Benjamins 225 Memes of Translation The spread of ideas in translation theory 2016 € 95.00
Author: Andrew Chesterman
Description: This revised edition of Memes of Translation includes updates that relate the books themes to more recent research in Translation Studies. The book contributes to the debate about whether it is worth seeking a coherent theory of translation, by proposing an approach based on norms, strategies and values, which are all seen as kinds of memes, i.e. ideas that spread. The meme metaphor allows us to see translation in the context of cultural evolution, and also highlights similarities with the philosopher Karl Poppers analysis of another kind of evolution: that of scientific knowledge. A translation is, after all, itself a theory – a theory about the source text. And as Popper stressed, theories of all kinds are like nets we make in order to catch something of reality: never perfectly, but always in the hope of better understanding
Table of Content: Preface ix–xii Chapter 1. Survival machines for memes 1–15 Chapter 2. The evolution of translation memes 17–48 Chapter 3. From memes to norms 49–84 Chapter 4. Translation strategies 85–114 Chapter 5. Translation as theory 115–143 Chapter 6. The development of translational competence 145–166 Chapter 7. On translation ethics 167–193 Epilogue 195–196 Appendix 197–199 References 201–217 Author index 219–221 Subject index 223–225

COMPANY
QUICK LINKS
SOCIAL LINKS
Copyright © All rights Reserved | Design by Zaptas Technologies